史记翻译(史记翻译为英语)

本文目录一览:1、史记·晋世家原文及翻译2、史记原文及翻译3、《史记》全文及翻译史记·晋世家原文及翻译史记·晋世家原...

本文目录一览:

史记·晋世家原文及翻译

史记·晋世家原文及翻译如下:晋文公重耳,晋献公之子也。自少好士,年十七,有贤士五人;曰赵衰;狐偃咎犯,文公舅也;贾佗;先轸;魏武子。自献公为太子时,重耳固已成人矣。献公二十二年,献公使宦者履鞮趣杀重耳。重耳逾垣,宦者逐斩其衣祛。重耳遂奔狄。狄,其母国也。重耳居狄凡十二年而去。

晋国内乱与曲沃代翼 自晋侯燮始,历经九代至晋昭侯。昭侯将叔叔成师封于曲沃,是为曲沃桓叔。桓叔时年五十八,德高望重,晋国百姓多归附之。后晋国大臣潘父弑昭侯,欲迎桓叔入主晋国,但桓叔被晋人击退,退回曲沃。昭侯之子被立为孝侯。

晋世家 白话文翻译1 晋唐叔虞者,周武王的儿子,成王的弟弟。刚开始,武王与叔虞的母亲亲相会,她做梦梦见上天对武王说:“我赐给你个儿子,名叫虞,我给了他唐。”然后生了个儿子,婴儿的手上写着“虞”,所以给他取了名字叫作虞。武王死了,成王立,唐有内乱,周公就灭了唐。

”太子圉于是跑回晋国。十四年(前637)九月,晋惠公去世,太子圉即位,这就是怀公。太子圉逃走,秦国十分生气,就找公子重耳,想送他回去。太子圉即位后,担忧秦国来攻打,于是下令晋国跟从重耳逃亡在外的人必须按期归晋,逾期未归者杀死整个家族。

晋国历史始于叔虞封唐,历经叔虞后五世至靖侯。共和执政时期,晋国君位更迭频繁,如穆侯、文侯等,曲沃桓叔势力强大,晋武公最终统一并灭掉晋侯缗,确立诸侯地位。晋献公时期,骊姬之乱导致内乱频发,申生被迫逃亡,赵夙预言毕万后代将显赫。

史记原文及翻译

1、史记陈丞相世家原文及翻译如下:原文:陈丞相平者,阳武户牖乡人也。少时家贫,好读书,有田三十亩,独与兄伯居。伯常耕田,纵平使游学。平为人长美色。人或谓陈平曰:“贫何食而肥若是?”其嫂嫉平之不视家生产,曰:“亦食糠覈耳。有叔如此,不如无有。”伯闻之,逐其妇而弃之。译文:陈丞相陈平,阳武县户牖乡人。

2、《史记·刺客列传》中关于豫让的部分原文及翻译如下:原文:豫让者,晋人也,故尝事范氏及中行氏,而无所知名。去而事智伯,智伯甚尊宠之。及智伯伐赵襄子,赵襄子与韩魏合谋灭智伯,灭智伯之后而三分其地。赵襄子最怨智伯,漆其头以为饮器。

3、原文:商君者,卫之诸庶孽公子也,名鞅,姓公孙氏,其祖本姬姓也,鞅少好刑名之学,事魏相公叔座。公叔座知其贤,未及进。

4、《史记》的翻译是:黄帝,是少典部族的子孙,姓公孙名叫轩辕。他一生下来就很神异灵敏,出生不久就会说话,幼年时聪明机敏,长大后笃实敏捷,成年以后明察事理。轩辕时代,神农氏的后代已经衰败。原文 黄帝者,少典之子。姓公孙,名曰轩辕。生而神灵。弱而能言。

5、《史记·殷本纪》原文及翻译 原文:有娀方将窋于后园,生玄王。玄王在母不席,嫔于虞。虞嫔而生商。商契,母有娀氏之女,为帝喾次妃。三人行浴,见玄鸟堕其卵,简狄取吞之,因孕生契。契长而佐禹治水有功。帝舜乃命契曰:“百姓不亲,五品不训,汝为司徒而敬敷五教,五教在宽。

6、《史记·李斯列传》原文 李斯者,楚上蔡人也。年少时,从荀卿学帝王之术。学已成,度楚王不足事,而六国皆弱,无可为建功者,遂西入秦。上《谏逐客书》,始皇用其计谋,官至廷尉。二十馀年,竟并天下,尊主为皇帝,以斯为丞相。明年,始皇巡狩,外攘四夷,斯皆有力焉。

《史记》全文及翻译

《史记》的翻译是:黄帝,是少典部族的子孙,姓公孙名叫轩辕。他一生下来就很神异灵敏,出生不久就会说话,幼年时聪明机敏,长大后笃实敏捷,成年以后明察事理。轩辕时代,神农氏的后代已经衰败。原文 黄帝者,少典之子。姓公孙,名曰轩辕。生而神灵。弱而能言。幼而循齐,长而敦敏,成而聪明。

《史记·司马相如列传》的原文和翻译如下:原文:司马相如者,蜀郡成都人也,字长卿。少时好读书,学击剑,故其亲名之曰犬子。相如既学,慕蔺相如之为人,更名相如。以赀为郎,事孝景帝,为武骑常侍,非其好也。

《史记·李斯列传》原文 李斯者,楚上蔡人也。年少时,从荀卿学帝王之术。学已成,度楚王不足事,而六国皆弱,无可为建功者,遂西入秦。上《谏逐客书》,始皇用其计谋,官至廷尉。二十馀年,竟并天下,尊主为皇帝,以斯为丞相。明年,始皇巡狩,外攘四夷,斯皆有力焉。

孔子知弟子有愠心,乃召子路而问曰:“《诗》云:‘匪兕匪虎,率彼旷野’。吾道非邪?吾何为于此?”子路曰:“意者吾未仁邪?人之不我信也。意者吾未知邪?人之不我行也。”孔子曰:“有是乎!由,譬使仁者而必信,安有伯夷、叔齐?使知者而必行,安有王子比干?”子路出,子贡入见。

本文来自作者[钱安熬]投稿,不代表卿欣云网络立场,如若转载,请注明出处:https://zb61.cn/post/50675.html

(1)

文章推荐

发表回复

本站作者才能评论

评论列表(4条)

  • 钱安熬
    钱安熬 2025-10-30

    我是卿欣云网络的签约作者“钱安熬”!

  • 钱安熬
    钱安熬 2025-10-30

    希望本篇文章《史记翻译(史记翻译为英语)》能对你有所帮助!

  • 钱安熬
    钱安熬 2025-10-30

    本站[卿欣云网络]内容主要涵盖:卿欣云网络,科技生活,生活百科,小常识,生活小窍门,百科大全,经验网

  • 钱安熬
    钱安熬 2025-10-30

    本文概览:本文目录一览:1、史记·晋世家原文及翻译2、史记原文及翻译3、《史记》全文及翻译史记·晋世家原文及翻译史记·晋世家原...

    卿欣云网络@sina.com

    工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

    关注我们