24小时故障咨询电话 点击右边热线,在线解答故障拨打:400-186-5909
周口Whirlpool洗衣机空调维修68_“桥”见中意友谊70年

周口Whirlpool洗衣机空调维修68

全国报修热线:400-186-5909

更新时间:

周口Whirlpool洗衣机空调维修50















周口Whirlpool洗衣机空调维修68:(1)400-186-5909
















周口Whirlpool洗衣机空调维修55:(2)400-186-5909
















周口Whirlpool洗衣机空调维修10
















周口Whirlpool洗衣机预约维修,24小时内必达,让您享受便捷服务体验。




























周口Whirlpool洗衣机耐心解答,消除疑虑:对于您的任何疑问或担忧,我们的客服和技术人员都会耐心解答,用专业知识消除您的疑虑,让您更加放心。
















周口Whirlpool洗衣机空调维修7
















周口Whirlpool洗衣机售后服务电话全国服务区域:
















内江市东兴区、西双版纳景洪市、荆门市掇刀区、郴州市桂阳县、宁德市柘荣县、合肥市肥西县、宝鸡市千阳县、儋州市新州镇、孝感市孝昌县、儋州市海头镇
















内蒙古呼和浩特市和林格尔县、许昌市禹州市、南昌市南昌县、抚州市黎川县、广西玉林市容县
















潍坊市诸城市、常德市武陵区、阜阳市颍上县、驻马店市泌阳县、巴中市平昌县、丽水市景宁畲族自治县、咸阳市三原县、黔西南贞丰县、雅安市宝兴县
















景德镇市昌江区、青岛市城阳区、陇南市康县、东营市垦利区、文昌市蓬莱镇、武威市古浪县、驻马店市确山县、儋州市兰洋镇
















宜春市上高县、马鞍山市雨山区、九江市柴桑区、衡阳市珠晖区、泰安市新泰市、红河金平苗族瑶族傣族自治县、九江市瑞昌市、咸宁市崇阳县、长治市屯留区、无锡市锡山区
















三明市泰宁县、自贡市贡井区、乐山市五通桥区、内蒙古包头市青山区、长沙市宁乡市、衡阳市雁峰区、通化市集安市、白沙黎族自治县南开乡、宜宾市叙州区、信阳市潢川县
















抚顺市清原满族自治县、益阳市桃江县、天水市秦安县、佳木斯市向阳区、酒泉市金塔县、合肥市庐阳区




湘西州龙山县、长沙市长沙县、杭州市西湖区、牡丹江市西安区、长治市武乡县、鸡西市恒山区、宜昌市秭归县、德州市乐陵市
















成都市大邑县、东莞市沙田镇、西宁市城中区、宜宾市筠连县、阜阳市颍泉区、通化市集安市、青岛市市北区、淮北市相山区、重庆市潼南区

“桥”见中意友谊70年

  新华社天津5月22日电 题:“桥”见中意友谊70年

  新华社记者李鲲、宋瑞

  “让我们看看长城那边有什么,只要亲眼看一看,我们会发现那里有春天……”

  每每读到意大利著名政治家、法学家皮埃罗·卡拉曼德雷笔下的文字,南开大学外国语学院意大利语系主任杨琳和意大利籍教师乐小悦总是振奋不已。

  1955年,虽然中意两国尚未建交,但卡拉曼德雷带领法学家、哲学家、建筑学家、动物学家等不同领域的专家组成意大利文化代表团,来到了古老而又年轻的新中国。

  宛如数百年前一部《马可·波罗游记》在西方掀起“中国热”,参访了北京、沈阳、抚顺、上海、杭州等地回到意大利后,代表团成员发表了大量文章介绍真实的中国。

  其中,影响最大的就是由卡拉曼德雷主编的杂志《桥》推出的特刊《今日中国》,内容涉及新中国的政治、经济、文化、社会等方面,成为当时意大利民众了解新中国的一扇窗口。

  70年后的2025年5月,由杨琳与乐小悦主编的《中意友谊之〈桥〉:1955年意大利文化代表团成员笔下的〈今日中国〉》在意大利驻华使馆文化中心正式发布,精选了当年特刊中的文章译成中文,并配以1955年代表团访华的珍贵图片重新编著,完成了这座“桥”穿越70年的时空对话。

  汉学家贾忆华是卡拉曼德雷的孙女,幼时曾在中国生活和学习。她此次专程来华参加新书发布会,并现场分享了关于中意文化交流的美好回忆。“这不仅是连接遥远记忆与当下的一座桥梁,更是标志着中意关系历经不同阶段却始终紧密相连的重要里程碑。”

  杨琳认为,《今日中国》是卡拉曼德雷留下的宝贵的文化遗产,至今还在推动中意两国的文化交流,增进两国人民的相互理解,促进民心相通。

  翻开这本中文书籍,许多70年前意大利访问者对中国的描写,如同预言一般变成了今天的现实。

  “中国的分量会越来越重,中国对世界发展的走向会越来越重要。因此,了解中国人民首先是一种责任,关乎我们身为文明人的存在,关乎我们生活在现代文化中的能力,关乎我们能否理解民族现代史的发展规律。”意大利艺术评论家安东内洛·特龙巴多里在一文中如是说。

  回头来看,那场访问播下了两国友谊的种子,历经岁月生长,在1970年结出中意建交的果实。

  “代表团致力于沟通两种不同的文明,是当之无愧的‘桥梁’。”在中国生活了12年的乐小悦认为,这些文章仍在向中意读者讲述友谊与希望的故事,这便是翻译此书的价值所在。

  翻译过程充满艰辛,杨琳和乐小悦却一直乐在其中,因为她们还承担着一项重要使命——培育更多中意文化交流的“新桥梁”。

  15位学生加入其中,根据兴趣爱好进行翻译、整理。“从意大利语翻译为汉语语言结构,直到达到信达雅的效果,需要反复打磨修改。作为翻译者,我们很荣幸能成为连接《今日中国》一书和现在中国的桥梁,让友谊与智慧的果实传播得更广。”学生王逸霏说。

  历经4年多,这本可以“桥”见中意友谊悠久历史的书籍,在两国建交55周年之际再次与读者见面。

  “这本书延续了70年前意大利文化代表团访华的精神,为两国人民搭建起理解的桥梁。”意大利驻华使馆文化专员梅西娜说。

  该书由天津人民出版社出版。南开大学外国语学院院长阎国栋认为,中意同为文明古国,文化交往源远流长,《中意友谊之〈桥〉》的出版是新时代学者对历史使命的传承。

  “当前世界百年未有之大变局正在加速演进,东方与西方,特别是中国和欧洲、中国和意大利,又面临需要正确认识彼此、相向而行的关键时刻。”中国社会科学院欧洲研究所研究员、中国欧洲学会意大利研究分会会长罗红波说。

  西方有句谚语“条条大路通罗马”,中国著名作家老舍当年在《桥》特刊的开篇献词中这样写道:“罗马—北京确有一条大路,那就是中意两国人民的友谊!” 【编辑:陈海峰】

相关推荐: