更新时间:
第二十条 严格根据工作需要编制出境计划,加强因公出境审批和管理,不得违规安排出境考察,不得组织无实质内容的调研、会议、培训等活动。
中国外文局副局长、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会主任委员于涛出席开幕式并表示,培养高端翻译人才,要以创新为导向,各个DTI(翻译博士专业学位)授权点可借鉴“科技小院”“订单式”培养计划等,探索差异化、精细化的培养模式。要坚持系统思维,高等院校、用人单位可以搭建机制性的合作平台,以翻译项目为支撑开展联合培养,通过共培双师队伍、共研实用案例库、共创特色课程等合作方式,构建高校与用人单位之间的供需匹配、双向融合的工作机制。
太原5月18日电 (刘小红)18日,山西省气象台发布高温橙色预警和大风蓝色预警,该省多地即将进入“炙烤模式”。同时,山西省气象服务中心提示民众,要警惕干热风。
第五十五条 党委(党组)在每年度向上级党组织报送的落实全面从严治党主体责任情况报告中,应当报告本地区、本部门、本单位厉行节约反对浪费工作情况。
记者在采访中了解到,部分外向型的冷链加工企业正在积极转向开拓国内市场,并且通过多元化市场的经营策略来应对贸易环境的不确定性,增强竞争力。
兰州5月18日电 (戴文昌)18日,《丝绸之路文物(三)》特种邮票在甘肃省博物馆首发,4枚精选陆上丝绸之路沿线珍贵文物的特种邮票,以千年文明的浓缩载体,在方寸之间重现丝路文明璀璨图景。
“种子发芽成长至幼苗后,需要移栽到温室里培育3年至4年。待抵抗力增强,再移植至野外。”百山祖保护站站长兰荣光在园区工作已有30年时间,无论风吹雨打,他都悉心看护着“植物活化石”。“保护它们像保护孩子一样。”